Редактирование и вычитка
Бюро переводов «СОВА» предлагает услуги вычитки текста и услуги вычитки перевода профессиональным редактором/корректором.
Вычитка/редактирование диссертаций, дипломных, курсовых работ, монографий, книг, публицистических, рекламных и любых других текстов будет выполнена нашими дипломированными редакторами и корректорами в соответствии со всеми правилами и нормами языка, т.е. они исправят все грамматические, орфографически е, синтаксические, пунктуационные, стилистические и лексические ошибки в тексте.
Вычитка/редактирование перевода осуществляется по умолчанию нашими переводчиками и редакторами после выполнения перевода. Данная услуга предусматривает проверку правильности и адекватности перевода, его соответствия оригинальному тексту, а также исправление всех неточностей и ошибок. При переводе текстов узкоспециализированной тематики к вычитке текста могут привлекаться специалисты, работающие в данной отрасли.
Обращаем Ваше внимание на то, что на редактирование/вычитку мы принимаем только тексты, переведенные профессиональными переводчиками или специалистами, хорошо владеющими иностранным языком. Перевод, выполненный с большим количеством ошибок, а также с помощью специальных программ-переводчиков мы рассматриваем как не как редактирование, а как самостоятельный перевод, который оплачивается согласно соответствующим тарифам.
Вы также можете заказать услугу вычитки/редактирования перевода носителем языка, которую мы рекомендуем при выполнении перевода с украинского/русского на иностранный язык. Эта услуга является необходимой, например, при выходе компании на международный рынок (перевод рекламных, маркетинговых материалов, перевод сайтов), публикации материалов за рубежом (перевод статей, книг) и много другого.
Это может быть интересно:
