Заверение печатью бюро
Иногда может быть достаточно перевода, заверенного печатью бюро переводов. Печать бюро переводов подтверждает, что перевод был сделан официально зарегистрированной и занимающейся переводческой деятельностью компанией. В случае такой заверки в дополнение к печати бюро на переводе может быть поставлена подпись переводчика.
Существует 2 вида заверки перевода (подписи переводчика): заверка перевода печатью бюро, заверка перевода нотариусом.
Какой вид заверки необходим именно Вам, пожалуйста, уточняйте в тех инстанциях, которые требуют от Вас перевод соответствую щих документов. Также необходимо уточнить, к чему прикреплять перевод: к самому оригиналу документа или его нотариально заверенной копии. В некоторых случаях перевод нельзя прикреплять к оригиналу, например, при заверении перевода паспорта, свидетельства о рождении, диплома и некоторых других документов.
Это может быть интересно:
